FIRST A 360 GRADI
Accuratezza, serietà , qualità , esperienza…ma, per conoscerci veramente, contattateci e provate i nostri servizi!
Lo Studio First®, nato nel 1984, si occupa di servizi linguistici: traduzioni, interpretariato, corsi di lingua, organizzazione convegni e, in collaborazione con un’altra realtà , offre servizi di deposito e tutela di marchi e brevetti. Si avvale di collaboratori, professionisti nella traduzione e nell’interpretariato, insegnanti qualificati, revisori, consulenti. I collaboratori vengono selezionati con cura e attenzione. Traduttori e revisori lavorano di concerto per garantire un lavoro serio e affidabile.
Lo Studio First è associato a Confindustria Bergamo, di cui è fornitore e con il quale ha stipulato, già dal 2006, una Convenzione che garantisce a tutte le aziende associate tariffe agevolate su tutti i propri servizi, con la qualità di sempre.
A garanzia della qualità dei servizi offerti, lo Studio First aderisce al codice deontologico di Federlingue, di cui è associata. Federlingue è l’Associazione nazionale, nata a Milano nel 1996, che raggruppa le società di traduzione, interpretariato e corsi di lingue, diventando oggi la più importante realtà per il settore dei servizi linguistici in Italia.
DOVE SIAMO
Bergamo, città d’arte. Situata a soli 50 km da Milano, è una città universitaria, ricca di industrie, di attività commerciali, ma, prima di tutto, è una città ricca di storia, cultura e famose opere d’arte.
Già dall’autostrada, chiunque resta affascinato da “città alta”: una visione di colline, palazzi, torri, campanili, attorniati da mura, che dominano la parte moderna di Bergamo, “città bassa”.
Bergamo ha infatti due volti: quello medievale e romantico di città alta e quello moderno e dinamico di città bassa. Lo Studio First si trova proprio nel cuore pulsante di città bassa, vicino a Confindustria, alla Camera di Commercio, al Tribunale e al Comune, nonché al famoso teatro G.Donizetti. E’ a soli 15 minuti dall’aeroporto di Orio al Serio e a 5 minuti (a piedi) dalla stazione treni e autolinee.
Curiosità : il nome della città deriva dall’unione di due parole di origine celtica, ovvero Berg (monte) e home (casa).
LA NOSTRA STORIA
Un’idea nata tra due amiche, un progetto, la voglia di creare una realtà utile alle aziende che esportavano i propri prodotti e non avevano, al proprio interno, strumenti adeguati per seguire questi potenziali sviluppi. Riunire le proprie capacità , le proprie conoscenze per metterle al servizio di aziende e privati; seguire corsi di formazione e di specializzazione, cercare figure capaci e professionali per offrire un servizio adeguato.
F I R S T ….Francese Inglese Russo Spagnolo Tedesco. Nasce così, nel 1984, lo Studio First®, che è stato tra i “primi” a Bergamo ad occuparsi di traduzioni, interpretariato e attività di formazione linguistica e di organizzazione eventi in lingua straniera.
La realtà cambia, la storia si evolve. La passione per le lingue straniere, coniugata a serietà , puntualità , esperienza e spinta innovativa, ha permesso di ampliare negli anni la gamma dei servizi offerti. Lo studio, da piccola realtà , si trasforma in una società in grado di trattare quasi tutte le lingue del mondo, con un parco collaboratori affidabile e un portafoglio clienti fidelizzato. Attualmente è uno degli studi più rinomati nel settore e “First” non ha bisogno di spiegazioni.
LE NOSTRE PRIORITĂ€
- Il CLIENTE: cerchiamo sempre di capirne a fondo le esigenze, di instaurare un rapporto di fiducia e di trovare la soluzione piĂą adatta.
- Il COLLABORATORE: selezioniamo rigorosamente i nostri collaboratori ed insieme lavoriamo per ottenere il meglio per il cliente.
- RISERVATEZZA: i documenti, le pratiche e le informazioni che riceviamo di nostri clienti rimangono riservate anche a conclusione dell’incarico affidatoci; estendiamo gli accordi di riservatezza a tutti i nostri collaboratori.
- UNIFORMITA’ TERMINOLOGICA: eseguiamo revisioni interne accurate, creiamo glossari personalizzati, garantiamo una continuitĂ tra i nostri traduttori e i nostri clienti.
- PUNTUALITA’: le nostre traduzioni rispettano rigorosamente i tempi di consegna indicati nel preventivo. Dove possibile, riusciramo addirittura ad anticipare le tempistiche, per la massima soddisfazione del cliente.